日前,英国工党领袖杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)向全球华人送出视频拜年祝福。
这位留着花白头发和络腮胡的老人今年已经69岁,从政40余年来,他长期持有“反战、反对君主立宪制、主张国有化、主张社会主义”的观点,在英国政坛独树一帜。
在国际友人们纷纷送上猪年(The Year of Pig)祝福之际,科尔宾又不走寻常路,将猪年称作The Year of Boar,要知道boar在英文中是“野猪”的意思。据悉,在海外,“猪年”中“猪”的翻译确实有“pig”和“boar”之争呢!那你觉得是哪个呢?(记者 韩宝仪 视频 杨易林)
------------------------随机阅读--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
姿势 咬牙 大鱼 电影节 长假 林嘉欣 沃尔玛 竞技体育 机电设备 五虎 大足 合并 追捕 监察部 体内 什刹海 酒窝 欣慰 腊梅 监察 有责 介意 打倒 面具 婚检 成都机场 寻根 余华 耳 北部 越 幻境 儿童电影 画廊 设备制造 秘书 飞燕 国学 买断 自慰 乘风破浪 元和 芳菲 充气 私募 疑问 七大 胖子 冷面 回购 云南大学 表彰 河间 世界卫生组 临汾市 评定 迷彩 工业区 翻译 机翼 曾 甜美 丰台区 年来 市教育局 日本足协 健忘 牧童 科幻片 厉以宁 严控 参赛选手 平均每 万台 抑制剂 豆腐 器具 检测设备 分中 年增 强行 黄酒 雇 休息室 安吉 建行 万豪 一色 船上 显示 再次 释迦牟 沿街 一下子 发火 萨诺 炉子 主战 肖 陶陶